Improving the Computational Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Improving the Computational Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
Computational morphological analysis is an important first step in the automatic treatment of natural language and a useful lexicographic tool. This article describes a corpus-based approach to the morphological analysis of Swahili. We particularly focus our discussion on its ability to retrieve lemmas for word forms and evaluate it as a tool for corpus-based dictionary
متن کاملa time-series analysis of the demand for life insurance in iran
با توجه به تجزیه و تحلیل داده ها ما دریافتیم که سطح درامد و تعداد نمایندگیها باتقاضای بیمه عمر رابطه مستقیم دارند و نرخ بهره و بار تکفل با تقاضای بیمه عمر رابطه عکس دارند
modification of nanoclay for improving the physico-mechanical properties of dental adhesives
هدف اصلی این مطالعه تهیه یک سامانه نوین چسب عاجی دندانی بر پایه نانورس پیوند شده با پلی متاکریلیک اسید، نانورس پیوند شده با پلی اکریلیک اسید، مخلوط نانوسیلیکا و نانورس پیوند شده با پلی متاکریلیک اسید، مخلوط نانوسیلیکا و نانورس پیوند شده با پلی اکریلیک اسید و نانورس پیوند شده با کیتوسان اصلاح شده با گلایسیدیل متاکریلات است. پیوند پلی متاکریلیک اسید و پلی اکریلیک اسید بر ری سطح نانورس در حضور و ...
a swot analysis of the english program of a bilingual school in iran
با توجه به جایگاه زبان انگلیسی به عنوان زبانی بین المللی و با در نظر گرفتن این واقعیت که دولت ها و مسئولان آموزش و پرورش در سراسر جهان در حال حاضر احساس نیاز به ایجاد موقعیتی برای کودکان جهت یاد گیری زبان انگلیسی درسنین پایین در مدارس دو زبانه می کنند، تحقیق حاضر با استفاده از مدل swot (قوت ها، ضعف ها، فرصتها و تهدیدها) سعی در ارزیابی مدرسه ای دو زبانه در ایران را دارد. جهت انجام این تحقیق در م...
15 صفحه اولThe SAWA Corpus: A Parallel Corpus English - Swahili
Research in data-driven methods for Machine Translation has greatly benefited from the increasing availability of parallel corpora. Processing the same text in two different languages yields useful information on how words and phrases are translated from a source language into a target language. To investigate this, a parallel corpus is typically aligned by linking linguistic tokens in the sour...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Lexikos
سال: 2011
ISSN: 2224-0039
DOI: 10.5788/18-0-488